Вряд ли найдется семья, в которой никто не ушел на войну или не трудился в тылу, которая не приняла на себя боль утраты, непосильного труда и не разделила бы со всеми горечь войны. И оттого нельзя нам забывать, каково было нашим дедам, которые вдали от родной земли защищали свои семьи, родные села или города.
Один такой рассказ прозвучал в столичной средней школе № 35 о событии многолетней давности. А поведала его учительница туркменского языка и литературы Бибинязик Курбанова, которая как-то побывала в Германии в составе делегации туркменских учителей, посетивших также исторические достопримечательности Берлина, в том числе Трептов-парк, и другие мемориалы Второй мировой войны. Так, на памятной плите военного мемориала возле города Гера отыскалась и туркменская фамилия – Котанбердиев. К сожалению, к фамилии не прилагались инициалы. После церемонии возложения и минуты молчания учительница из Ашхабада дала себе обещание приложить все усилия, чтобы отыскать родственников бойца-земляка.
С тех пор прошло много лет, родственники погибшего героя не отыскивались. Но и попытки поисков не прекращались. За это время выяснилось, что фамилия если не искажена военной неразберихой, то имеет точно туркменские корни, так как первая ее часть в переводе звучит как «пеликан» или «загон для овец», так что парень мог происходить из прикаспийских туркмен или родиться среди степей Ахала. С выходом в нашей стране Книги Памяти, все ее пять томов были в свое время проштудированы, однако безрезультатно. Не оказалось Котанбердыева в отдельных списков Книги среди Героев Советского Союза, орденоносцев, пропавших «без вести»… Но женщина, которая и сейчас работает учителем, отдав любимой профессии более сорока лет, не теряет надежды, что найдутся родственники этого туркменского воина, который прошел всю войну и погиб в Германии.
Один такой рассказ прозвучал в столичной средней школе № 35 о событии многолетней давности. А поведала его учительница туркменского языка и литературы Бибинязик Курбанова, которая как-то побывала в Германии в составе делегации туркменских учителей, посетивших также исторические достопримечательности Берлина, в том числе Трептов-парк, и другие мемориалы Второй мировой войны. Так, на памятной плите военного мемориала возле города Гера отыскалась и туркменская фамилия – Котанбердиев. К сожалению, к фамилии не прилагались инициалы. После церемонии возложения и минуты молчания учительница из Ашхабада дала себе обещание приложить все усилия, чтобы отыскать родственников бойца-земляка.
С тех пор прошло много лет, родственники погибшего героя не отыскивались. Но и попытки поисков не прекращались. За это время выяснилось, что фамилия если не искажена военной неразберихой, то имеет точно туркменские корни, так как первая ее часть в переводе звучит как «пеликан» или «загон для овец», так что парень мог происходить из прикаспийских туркмен или родиться среди степей Ахала. С выходом в нашей стране Книги Памяти, все ее пять томов были в свое время проштудированы, однако безрезультатно. Не оказалось Котанбердыева в отдельных списков Книги среди Героев Советского Союза, орденоносцев, пропавших «без вести»… Но женщина, которая и сейчас работает учителем, отдав любимой профессии более сорока лет, не теряет надежды, что найдутся родственники этого туркменского воина, который прошел всю войну и погиб в Германии.