В 2014 году, объявленном ТЮРКСОЙ Годом Махтумкули Фраги, произведения великого туркменского поэта были переведены и изданы на многих языках мира: арабском, испанском, армянском, английском, белорусском, украинском, корейском, японском, китайском и других. К юбилею поэта были опубликованы и исследования, посвященные его творчеству.
Творчество Махтумкули является источником вдохновения не только для туркменистанцев. Например, самаркандский поэт Ислам Назар оглы писал стихи под влиянием поэта, белорусский поэт Петрусь Бровка и каракалпакский поэт А.Отепбергенов написали поэмы, посвященные великому мыслителю Востока Махтумкули Фраги.
Следует отметить, что одними из первых в Европе познакомились с произведениями Махтумкули немецкоязычные читатели, благодаря переводам всемирно известного востоковеда и путешественника Армения Вамбери. Этот замечательный ученый впервые открыл для европейцев творчество Махтумкули. Первая подборка стихов поэта была им переведена на немецкий язык в 1879 году и издана в Лейпциге.
А в юбилейный год читатели всего мира получили прекрасный подарок – сборник научных статьей «Махтумкули глазами немцев», подготовленный к печати Посольством Федеративной Республики Германия и Национальным институтом рукописей Академии наук Туркменистана. В нем представлены научные статьи немецких ученых о великом Махтумкули Фраги.
Авторы статей обратили внимание на языковые и смысловые особенности его творений, историю жизни и творчества Фраги. Например, в статье господина Посла Германии в Туркменистане Вольфганга Бретта нашли свое отражение исторические события эпохи Махтумкули Фраги. А известная немецкая ученая Зигрид Кляйнмихель из Берлина провела доскональный анализ стихотворений Махтумкули с рефренным словом «ягши». Немецкий ученый из Франкфурта-на-Майне Вольфганг Гюнтер Лерх в статье «Махтумкули – национальный поэт туркмен» смог передать значение произведений и самой личности Махтумкули Фраги для туркмен, проживающих не только в нашей стране, но и в других уголках мира. В статье Аннегрет Байер «Махтумкули: призвание поэта» раскрываются особенности поэтического дарования Фраги.
Немецкие ученые активно участвуют в международных конференциях, проводимых в Туркменистане. Так, в конференции, посвященной 290-летию поэта «Махтумкули Фраги и общечеловеческие культурные ценности», принимала участие Джеанине Дагыэли – доктор Среднеазиатского научно-исследовательского института Федеративной Республики Германия.
В этот юбилейный год в разных странах Европы, Америки и Азии состоялись презентации новых изданий произведений Махтумкули Фраги и научные форумы, где туркменские ученые со своими зарубежными коллегами говорили о результатах новых исследований по изучению жизни и творчества поэта. Такие научные конференции и выступления мастеров искусств и культуры были проведены и в немецких городах Кельн и Гамбург.
Хочется подчеркнуть еще один факт: жители Федеративной Республики Германия хорошо знают не только Махтумкули Фраги, но и его отца – классика туркменской литературы Довлетмаммеда Азади. Немецкое культурное общество “Kunstwelt e.V. Berlin” для своего проекта «Тропа провидцев мира», который знакомит с известными представителями разных народов, выбрало Довлетмаммеда Азади. Этот проект осуществляется на одной из главных улиц восточной части Берлина - Фридрихштрассе, представляя собой своеобразную экспозицию под открытым небом, где экспонатами являются мудрые слова и изречения известных представителей национальных литератур. На этой аллее славы и почета духовную культуру и наследие Туркменистана представляет Довлетмаммед Азади.
Творчество Махтумкули является источником вдохновения не только для туркменистанцев. Например, самаркандский поэт Ислам Назар оглы писал стихи под влиянием поэта, белорусский поэт Петрусь Бровка и каракалпакский поэт А.Отепбергенов написали поэмы, посвященные великому мыслителю Востока Махтумкули Фраги.
Следует отметить, что одними из первых в Европе познакомились с произведениями Махтумкули немецкоязычные читатели, благодаря переводам всемирно известного востоковеда и путешественника Армения Вамбери. Этот замечательный ученый впервые открыл для европейцев творчество Махтумкули. Первая подборка стихов поэта была им переведена на немецкий язык в 1879 году и издана в Лейпциге.

А в юбилейный год читатели всего мира получили прекрасный подарок – сборник научных статьей «Махтумкули глазами немцев», подготовленный к печати Посольством Федеративной Республики Германия и Национальным институтом рукописей Академии наук Туркменистана. В нем представлены научные статьи немецких ученых о великом Махтумкули Фраги.
Авторы статей обратили внимание на языковые и смысловые особенности его творений, историю жизни и творчества Фраги. Например, в статье господина Посла Германии в Туркменистане Вольфганга Бретта нашли свое отражение исторические события эпохи Махтумкули Фраги. А известная немецкая ученая Зигрид Кляйнмихель из Берлина провела доскональный анализ стихотворений Махтумкули с рефренным словом «ягши». Немецкий ученый из Франкфурта-на-Майне Вольфганг Гюнтер Лерх в статье «Махтумкули – национальный поэт туркмен» смог передать значение произведений и самой личности Махтумкули Фраги для туркмен, проживающих не только в нашей стране, но и в других уголках мира. В статье Аннегрет Байер «Махтумкули: призвание поэта» раскрываются особенности поэтического дарования Фраги.
Немецкие ученые активно участвуют в международных конференциях, проводимых в Туркменистане. Так, в конференции, посвященной 290-летию поэта «Махтумкули Фраги и общечеловеческие культурные ценности», принимала участие Джеанине Дагыэли – доктор Среднеазиатского научно-исследовательского института Федеративной Республики Германия.

В этот юбилейный год в разных странах Европы, Америки и Азии состоялись презентации новых изданий произведений Махтумкули Фраги и научные форумы, где туркменские ученые со своими зарубежными коллегами говорили о результатах новых исследований по изучению жизни и творчества поэта. Такие научные конференции и выступления мастеров искусств и культуры были проведены и в немецких городах Кельн и Гамбург.
Хочется подчеркнуть еще один факт: жители Федеративной Республики Германия хорошо знают не только Махтумкули Фраги, но и его отца – классика туркменской литературы Довлетмаммеда Азади. Немецкое культурное общество “Kunstwelt e.V. Berlin” для своего проекта «Тропа провидцев мира», который знакомит с известными представителями разных народов, выбрало Довлетмаммеда Азади. Этот проект осуществляется на одной из главных улиц восточной части Берлина - Фридрихштрассе, представляя собой своеобразную экспозицию под открытым небом, где экспонатами являются мудрые слова и изречения известных представителей национальных литератур. На этой аллее славы и почета духовную культуру и наследие Туркменистана представляет Довлетмаммед Азади.