Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
В связи с наступлением нового, 1444 года по летоисчислению Аль-Хиджри, мне доставляет огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания.
Молю Всевышнего о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а народам исламской уммы – добра, благоденствия и изобилия.
Примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.
Ваш брат
Мохаммед бин Зайед Аль НахаЙян,
Президент Объединённых Арабских Эмиратов.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
В связи с наступлением нового, 1444 года по летоисчислению Аль-Хиджри, мне доставляет огромное удовольствие выразить Вашему Превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания.
Молю Всевышнего о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а народам исламской уммы – добра, благоденствия и изобилия.
Примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.
Ваш брат
Мохаммед бин Рашид Аль Мактум,
Вице-президент Объединённых Арабских Эмиратов,
Премьер-министр, Правитель Дубая.
* * *
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Направляю Вашему Превосходительству наилучшие пожелания и сердечные поздравления по случаю наступления нового, 1444 года по летоисчислению Аль-Хиджри.
Молю Всемогущего Аллаха о ниспослании Вам крепкого здоровья и счастья, а дружественному туркменскому народу и мусульманской умме – добра и изобилия.
Мухаммад Юнус Аль-Манфи,
Председатель Президентского совета Ливии.