Ï Туркменские ученые привезли копии около семидесяти рукописей из Индии
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Туркменские ученые привезли копии около семидесяти рукописей из Индии

view-icon 2003
Туркменские ученые привезли копии около семидесяти рукописей из Индии

Большую исследовательскую работу провели в Индии ученые Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Академии наук Туркменистана.

В результате тщательного изучения рукописных и книжных фондов Национального музея Индии в Нью-Дели, Библиотеки Раза в Рампуре, литературного общества Бангия Сахитья Паришат и Азиатского общества в Калькутте они обнаружили 69 рукописей, связанных с историей, культурой и искусством туркменского народа и привезли их электронные копии в Туркменистан.

49 из этих рукописей написаны на персидском языке, 10 – на арабском и 10 – на туркменском языке. Большинство из ценных научных источников для изучения творческого наследия Махтумкули Фраги и других выдающихся туркменских деятелей, истории и культуры туркменского народа были ранее неизвестны в Туркменистане. Особую ценность представляют собственноручно написанные и украшенные красивыми миниатюрами стихи Байрам хана, рукопись Захириддина Мухаммада Бабура – основателя династии Великих Моголов в Индии.

Среди находок, имеющих отношение к истории туркменского народа, есть рукописи, связанные с династиями Кутуб-шахов, Адыл-шахов и Великих Моголов. Рукописи, относящиеся к произведениям Мяне баба, Физули, Каши, Хосрова Дехлеви, проливают свет на вопросы туркменской литературы. Среди изученных туркменскими учеными рукописей есть также новые источники по медицине, коневодству, стрельбе из лука, лингвистике и др.

В ходе научной командировки в Республику Индия туркменские ученые обсудили с индийскими коллегами вопросы сотрудничества в изучении жизни и творческого наследия, издания произведений Махтумкули Фраги, 300-летнй юбилей которого широко отмечается на международном уровне. Они приняли участие в организованном Посольством Туркменистана в Индии мероприятии, посвященном презентации книги Президента Сердара Бердымухамедова «Молодежь – опора Родины» и девизу 2024 года «Кладезь разума Махтумкули Фраги», на котором заведующий отделом Института языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Гелдимырат Мухаммедов рассказал о жизни и творчестве туркменского поэта-классика. Была также проведена встреча с профессором Университета Дели Абхай Маурием и представителями индийских СМИ, на которой подчеркивалась важность перевода избранных стихотворений Махтумкули Фраги на хинди для развития культурных связей двух стран.