Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!
Выражаю Вашему Превосходительству и братскому народу Туркменистана искренние поздравления по случаю священного Ораза байрамы, отмечаемого во всём мусульманском мире с особой радостью.
Наши два братских народа, проводя месяц Ораза с чувством благодарности и в духе взаимной солидарности, встречают этот благословенный праздник согласия и великодушия с большой радостью и восторгом.
Уверен, что планируемая в скором времени наша встреча на высшем уровне послужит дальнейшему выведению на качественно новый уровень двусторонних отношений и стратегического партнёрства, основанного на принципах дружбы, братства и добрососедства.
Прошу Всевышнего ниспослать Вашему Превосходительству крепкого здоровья, долгой жизни, больших успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – мира, процветания, достатка и изобилия.
С уважением
Шавкат Мирзиёев,
Президент Республики Узбекистан.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич,
Искренне поздравляю Вас и весь туркменский народ с праздником Ораза. Примите самые добрые пожелания по случаю этого благословенного праздника.
Наши народы издревле дорожат духовно-нравственными ценностями месяца Ораза, олицетворяющего благородные принципы исламской религии.
Уверен, что на основе незыблемых ценностей этого священного месяца таджикско-туркменские отношения дружбы, взаимопонимания и сотрудничества будут и впредь расширяться и укрепляться в интересах народов двух стран, достигнут новых высот развития.
В эти счастливые для всех мусульман мира дни прошу у Всевышнего даровать Вам доброго здоровья, счастья и новых успехов, а братскому народу Туркменистана – мира, спокойствия, благополучия, изобилия, достатка и процветания.
С большим уважением
Эмомали Рахмон,
Президент Республики Таджикистан.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый Сердар Гурбангулыевич!
От себя лично и от имени азербайджанского народа сердечно поздравляю Вас и братский народ Туркменистана по случаю Ораза байрамы.
Убеждён, что совместными усилиями дружеские и партнёрские отношения между Азербайджаном и Туркменистаном будут и впредь развиваться и укрепляться во благо наших народов, объединённых глубокими историческими корнями и общими культурными ценностями.
В эти праздничные дни желаю Вам крепкого здоровья, счастья и успехов в ответственной государственной деятельности, а братскому народу Туркменистана – мира и процветания.
С уважением
Ильхам Алиев,
Президент Азербайджанской Республики.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Поздравляю Вас со священным Ораза байрамы!
Прабово Субианто,
Президент Республики Индонезия.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Хочу выразить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Ораза байрамы, молю Всевышнего в эти благословенные дни даровать Вам и всей исламской умме благополучия, изобилия и достатка.
Молю принять наши молитвы и пожелания в этот священный месяц Вам, уважаемый господин Президент, крепкого здоровья и счастья, а также прогресса и процветания нашим дружественным народам.
Примите мои заверения в глубоком к Вам уважении.
Абдель Фаттах Аль-Сиси,
Президент Арабской Республики Египет.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
Поздравляю Вас со священным Ораза байрамы!
От имени народа и Правительства Индии адресую Вам и братскому народу Туркменистана самые тёплые пожелания по случаю Ораза байрамы.
Мусульмане Индии и всего мира в священный месяц Ораза постились и возносили молитвы.
Ораза байрамы – это отображение таких вечных ценностей, как милосердие, дружба, братство и единство. Мы выражаем надежду и возносим молитвы о том, чтобы люди на всей планете обрели мир, взаимное согласие, об их крепком здоровье и счастье.
Пусть ещё более укрепляются дружественные и братские отношения между народами наших стран!
Примите мои заверения в глубоком уважении к Вашему Превосходительству.
Нарендра Моди,
Премьер-министр Республики Индия.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Ваше Превосходительство!
Рад выразить Вам, Вашим близким, а также братскому народу Туркменистана сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю праздников Ораза и Новруз.
Эти праздники воплощают такие универсальные ценности, как мир, сострадание и солидарность. В эти радостные дни ещё раз выпала возможность подтвердить нашу общую приверженность взаимному уважению и сотрудничеству.
С теплотой вспоминаю свой визит в вашу прекрасную страну в декабре прошлого года для участия в Международном форуме мира доверия.
Пользуясь возможностью, желаю вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, мира и прогресса, а братскому народу Туркменистана – счастья.
Примите заверения в моём высочайшем уважении к Вашему Превосходительству.
Мухаммад Шахбаз Шариф,
Премьер-министр Исламской Республики Пакистан.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
От имени народа Афганистана выражаю искренние поздравления Вашему Превосходительству и братскому народу Туркменистана по случаю Ораза байрамы.
Туркменистан и Афганистан, как две соседние страны, последовательно прилагают усилия во имя дальнейшего укрепления двусторонних отношений для достижения Целей устойчивого развития через реализацию крупных проектов, направленных на социально-экономическое развитие Афганистана. Со своей стороны заявляем о своей приверженности укреплению сотрудничества, основанного на принципах взаимного уважения.
Пользуясь случаем, желаю крепкого здоровья и успехов Вашему Превосходительству, а также счастья и благополучия дружественному народу Туркменистана.
Алхадж Молла Мохаммад Хасан Ахунд,
Премьер-министр Афганистана.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Считаю за честь направить Вашему Превосходительству от себя лично, а также от имени сотрудников Секретариата и институтов Организации исламского сотрудничества искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Ораза байрамы.
Мы молим Всемогущего Великого Аллаха о мире и благополучии Туркменистана и всей мусульманской уммы.
Примите мои заверения в глубоком уважении к Вашему Превосходительству.
Хиссейн Брахим Таха,
Генеральный секретарь Организации исламского сотрудничества.
***
Его Превосходительству
господину Сердару Бердымухамедову,
Президенту Туркменистана
Уважаемый господин Президент!
Считаю за честь поздравить Ваше Превосходительство с Ораза байрамы от имени Дикастерии по межрелигиозному диалогу.
Пользуясь случаем, от себя лично выражаю наилучшие пожелания Вашему Превосходительству, и примите заверения в глубоком уважении.
Марек Сольчинский,
Апостольский нунций в Туркменистане.