Ï Закон Туркменистана О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Туркменистана
mail-icon
altynasyr.newspaper@sanly.tm
EN RU TK

Закон Туркменистана О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Туркменистана

view-icon 2106

I. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Туркменистана:

1. Название и диспозицию статьи 333 Уголовного кодекса Туркменистана, утверждённого Законом Туркменистана от 12 июня 1997 года, утверждённого в новой редакции Законом Туркменистана от 17 апреля 2022 года (Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2022 г., № 2, ст. 11; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2023 г., № 3, ст. 73, № 4, ст. 89), изложить в следующей редакции:

«Статья 333. Нарушение правил производства, приобретения, хранения, учёта, отпуска, перевозки или пересылки наркотических средств, психотропных веществ или их прекурсоров, а также орудий, используемых при изготовлении наркотических средств, психотропных веществ или их прекурсоров

Нарушение правил производства, приобретения, хранения, учёта, отпуска, перевозки или пересылки наркотических средств, психотропных веществ или их прекурсоров, а также орудий, используемых при изготовлении наркотических средств, психотропных веществ или их прекурсоров, если это деяние совершено лицом, в обязанности которого входит соблюдение указанных правил,».

2. В Арбитражном процессуальном кодексе Туркменистана, утверждённом Законом Туркменистана от 19 декабря 2000 года, утверждённом в новой редакции Законом Туркменистана от 13 марта 2021 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2021 г., № 1, ст. 6; 2023 г., № 1, ст. 5, № 2, ст. 33, № 4, ст. 89):

1) в части третьей статьи 22:

в пунктах 1 и 2 слова соответственно «, если цена заявленных требований не превышает десяти тысяч манатов» и «, если цена заявленного требования не превышает десяти тысяч манатов» исключить;

в пункте 3 слова «, если указанный в заявлении общий размер подлежащей взысканию денежной суммы не превышает пяти тысяч манатов» исключить;

в последнем абзаце после слов «Ведение приказного производства,» дополнить словами «судебные расходы,»;

2) часть первую статьи 28 изложить в следующей редакции:

«1. Иски о признании права собственности на здания, сооружения, земельные участки и иное недвижимое имущество, не связанного с лишением владения, об истребовании их из чужого незаконного владения, об устранении нарушений прав собственника или иного законного владельца такой собственности предъявляются по месту нахождения здания, сооружения, земельного участка и иного недвижимого имущества.»;

3) в статье 147:

часть первую дополнить абзацем следующего содержания:

«Решение принимается в зале совещаний. Присутствие других лиц в зале совещаний не допускается.»;

часть третью изложить в следующей редакции:

«3. Решение принимается после окончания разбирательства по делу. В исключительных случаях по особо сложным делам письменное изложение решения может быть отложено на срок не более трёх дней со дня окончания разбирательства по делу, но постановляющую часть судебного решения необходимо объявить на судебном заседании, завершившем разбирательство дела. Объявленная постановляющая часть судебного решения должна быть подписана судьёй и приобщена к делу.»;

4) в части первой статьи 151 слова «после его принятия» заменить словами «со дня вручения его копии лицам, участвовавшим в деле».

3. В Налоговом кодексе Туркменистана, принятом Халк Маслахаты Туркменистана 25 октября 2004 года (в редакции Закона Туркмени­стана от 25 октября 2005 года) (Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň resmi namalarynyň ýygyndysy, 2005 г., HM-80; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2005 г., № 4, ст. 37; 2006 г., № 3, ст. 12; 2007 г., № 1, ст. ст. 20 и 24, № 2, ст. 48, № 4, ст. ст. 68 и 74; Türkmenistanyň Halk Maslahatynyň resmi namalarynyň ýygyndysy, 2008 г., HM-96; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2008 г., № 1, ст. 7, № 3, ст. 41; 2009 г., № 2, ст. 41, № 3, ст. 45; 2010 г., № 1, ст. 19, № 2, ст. 34, № 3, ст. 64; 2011 г., № 1, ст. ст. 5 и 24, № 2, ст. 45, № 3, ст. 59; 2012 г., № 1, ст. 48, № 3, ст. 68; 2013 г., № 1, ст. 7, № 2, ст. 26; 2014 г., № 1, ст. ст. 24 и 49, № 3, ст. 112, № 4, ст. 149; 2015 г., № 2, ст. ст. 48 и 71, № 3, ст. 111, № 4, ст. 146; 2016 г., № 1, ст. 52, № 3, ст. 118, № 4, ст. ст. 144 и 165; 2017 г., № 2, ст. 77, № 3, ст. 111, № 4, ст. cт. 135 и 147; 2018 г., № 2, ст. 42, № 4, ст. ст. 95 и 107; 2019 г., № 2, ст. 34, № 4, ст. 94; 2020 г., № 3, ст. 45, № 4, ст. 84; Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2021 г., № 2-3, ст. ст. 49 и 51, № 4, ст. ст. 136 и 152; 2022 г., № 2, ст. 22, № 3, ст. 78, № 4, ст. ст. 115 и 118; Ведомости Меджлиса Туркмени­стана, 2023 г., № 2, ст. 37; 2024 г., № 4, ст. 51), в тексте Кодекса на государственном языке:

1) в части первой статьи 1, подпункте «j» части первой статьи 22, названии статьи 47, части пятой статьи 49 слова «çözgütlerinden», «hereketlerinden», «talaplaryndan», «hereketsizliklerinden» и «çözgüdinden» заменить соответственно словами «çözgütlerine», «hereketlerine», «talaplaryna», «hereketsizliklerine» и «çözgüdine»;

2) название раздела VII изложить в следующей редакции:

«VII bölüm. Salgyt edarasynyň çözgütlerine, onuň wezipeli adamlarynyň we gullukçylarynyň hereketlerine şikaýat etmek»;

3) содержание статьи 85 изложить в следующей редакции:

«Salgyt töleýji (salgyt ýumuşçysy) salgyt edarasynyň çözgüdine, şeýle hem onuň wezipeli adamlarynyň we gullukçylarynyň özi babatyndaky hereketine şikaýat etmäge haklydyr.»;

4) в статье 86:

в абзаце втором части первой, частях третьей и шестой слова «hereketlerinden» и «çözgüdinden» заменить соответственно словами «hereketlerine» и «çözgüdine»;

в абзаце втором части четвёртой слова «puşman tölegleri» и «ikinji bölümine» заменить соответственно словами «puşmana tölegleri» и «ikinji bölegine»;

5) в статье 87:

в абзаце первом слова «çözgütlerinden», «olaryň» и «hereketlerinden» заменить соответственно словами «çözgütlerine», «onuň» и «hereketlerine»;

в абзаце втором слова «puşman tölegleriniň» и «ikinji bölümine» заменить соответственно словами «puşmana tölegleriniň» и «ikinji bölegine»;

6) в абзаце первом части первой статьи 113 слова «puşman tölegini» заменить словами «puşmana tölegini»;

7) в статье 171:

в части четвёртой слова «ýuridik tarapa» заменить словами «ýuridik şahsa»;

в части шестой слово «bölümlerinde» заменить словами «kiçi bentlerinde».

4. В Уголовно-процессуальном кодексе Туркменистана, утверждённом Законом Туркменистана от 18 апреля 2009 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2009 г., № 2, ст. 29; 2010 г., № 3, ст. 42; 2011 г., № 3, ст. 56; 2012 г., № 1, ст. 43, № 4, ст. 110; 2014 г., № 1, ст. 41, № 2, ст. 78; 2016 г., № 1, ст. ст. 7 и 65; 2017 г., № 3, ст. 110; 2018 г., № 2, ст. 33; 2019 г., № 1, ст. 8, № 4, ст. 89; 2020 г., № 3, ст. 35; Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2022 г., № 2, ст. 28, № 4, ст. 112; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2023 г., № 2, ст. 33, № 4, ст. 89):

в пункте 7 статьи 6, статье 42, частях третьих статей 47 и 56, частях первых статей 87 и 88, части третьей статьи 153, частях первых статей 197 и 473, пункте 4 части первой статьи 545 текста Кодекса на государственном языке слова «ýuridiki», «edara görnüşli tarapyň», «Edara görnüşindäki taraplara», «edara görnüşindäki taraplara», «edara görnüşindäki tarapa ýa-da şahsy adama», «şahsy adama ýa-da edara görnüşindäki tarapyň», «şahsy adam ýa-da edara görnüşindäki tarap», «edara görnüşindäki taraplar», «Şahsy adam ýa-da edara görnüşindäki tarap», «edara görnüşindäki taraplaryň», «ýuridiki tarap üçin - olaryň atlary» заменить соответственно словами «ýuridik», «ýuridik şahsyň», «Ýuridik şahslara», «ýuridik şahslara», «ýuridik şahsa ýa-da fiziki şahsa», «fiziki şahsa ýa-da ýuridik şahsyň», «fiziki şahs ýa-da ýuridik şahs», «ýuridik şahslar», «Fiziki şahs ýa-da ýuridik şahs», «ýuridik şahslaryň», «ýuridik şahs üçin - onuň ady»;

в части второй статьи 61 слова «статьями 165, 174, 179–195,» заменить словами «статьями 165-172, 174, 176, 179-195, частью второй статьи 197,» и после цифры «301,» дополнить цифрой «304,».

5. В Трудовом кодексе Туркменистана, утверждённом Законом Туркменистана от 18 апреля 2009 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2009 г., № 2, ст. 30; 2010 г., № 1, ст. 6, № 2, ст. 34; 2011 г., № 1, ст. 26, № 4, ст. 81; 2012 г., № 1, ст. 12; 2013 г., № 2, ст. 45, № 3, ст. 48; 2014 г., № 2, ст. 76, № 4, ст.ст. 129 и 151; 2015 г., № 1, ст. 35, № 3, ст. 112; 2016 г., № 2, ст. 101; 2017 г., № 1, ст. 33, № 3, ст. 112, № 4, ст.ст. 134 и 147; 2018 г., № 2, ст. 48; 2019 г., № 1, ст. 11, № 4, ст. 71; 2020 г., № 3, ст. 48; 2021 г., № 1, ст. 25; Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2022 г., № 3, ст. 74; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2023 г., № 1, ст. 5, № 2, ст. 33; 2024 г., № 3, ст. 26):

1) в части четвёртой статьи 5, части первой статьи 106, части четвёртой статьи 125, части первой статьи 229 текста Кодекса на государственном языке слова «kem-käsleýin» заменить словом «bölekleýin»;

2) в части первой статьи 42:

в пункте 9 текста Кодекса на государственном языке слова «jar edende» заменить словами «aýan edende»;

пункт 10 изложить в следующей редакции:

«10) совершения по месту работы хищения, присвоения или растраты имущества, его умышленного уничтожения или повреждения, установленного вступившим в законную силу приговором суда или постановлением органа, в компетенцию которого входит наложение административного взыскания;»;

3) в части четвёртой статьи 341 текста Кодекса на государственном языке слова «jar edýän» заменить словами «aýan edýän»;

4) в содержании статьи 389 текста Кодекса на государственном языке слова «talap arza» заменить словами «hak isleýiş arza».

6. В Семейном кодексе Туркменистана, утверждённом Законом Туркменистана от 10 января 2012 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2012 г., № 1, ст. 9, № 4, ст. 118; 2014 г., № 1, ст. 50; 2015 г., № 4, ст. 129; 2016 г., № 4, ст. 166; 2017 г., № 4, ст. 143; 2018 г., № 2, ст. 46, № 4, ст. 109; 2021 г., № 1, ст. 19; Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2022 г., № 2, ст. 30, № 3, ст. 74; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2023 г., № 2, ст. 38; 2024 г., № 1, ст. 7):

в пункте 5 статьи 93, пункте 8 части второй статьи 107, части первой статьи 126 и пункте 7 части третьей статьи 132 слова «или токсикоманией» заменить словами «, токсикоманией или зависимыми от психотропных веществ»;

часть первую статьи 125 изложить в следующей редакции:

«1. В случае признания усыновления ребёнка недействительным усыновление ребёнка и осуществлённые в связи с этим действия признаются недействительным со дня вынесения постановления хякима об усыновлении.».

7. В Гражданском процессуальном кодексе Туркменистана, утверждённом Законом Туркменистана от 18 августа 2015 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2015 г., № 3, ст. 94; 2017 г., № 1, ст. 28, № 4, ст. 142; 2018 г., № 4, ст. 109; 2020 г., № 4, ст. 80; Ведомости Милли Генгеша Туркменистана, 2021 г., № 4, ст. 146; 2022 г., № 2, ст. 27, № 3, ст. 73; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2023 г.,
№ 1, ст. 5, № 2, ст. 33, № 3, ст. 73, № 4, ст. 89; 2024 г., № 1, ст. 5):

в части второй статьи 115 после слов «по потере кормильца,» дополнить словами «расторжении брака»;

в статье 192:

в частях третьей и четвёртой после слов соответственно «неуважительными» и «его отсутствие» дополнить словами «за исключением случаев, указанных в части пятой со значком один настоящей статьи»;

после части пятой дополнить частью следующего содержания:

«51. В производстве по семейным делам в случае неявки ответчика в судебное заседание по причинам, признанным судом неуважительными, он по определению суда может быть подвергнут принудительному приводу.»;

в части первой статьи 292 после слов «государственной нотариальной конторы» дополнить словами «или конторы частного нотариуса».

8. В Законе Туркменистана «О противодействии торговле людьми» от 15 октября 2016 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2016 г., № 4, ст. 137; 2018 г., № 4, ст. 91):

1) в статье 1:

в пункте 1 слова «физическое лицо, которое могло пострадать от торговли людьми или связанных с ней преступлений (предполагаемая жертва)» и в тексте Закона на государственном языке слова «pidalaryna barabar etmek» заменить соответственно словами «физическое лицо, которое могло пострадать от торговли людьми или связанных с ней преступлений, – предполагаемая жертва (далее – предполагаемая жертва)» и «pidalaryny kesgitlemek»;

в пункте 5 текста Закона на государственном языке слова «pidalaryna barabar etmek» заменить словами «pidalaryny kesgitlemek»;

в пункте 13 текста Закона на государственном языке слова «barabar etmek» заменить словом «kesgitlemek»;

2) в пункте 2 части второй статьи 3 и части четвёртой статьи 33 текста Закона на государственном языке слова «barabar edilen» заменить словом «kesgitlenilen»;

3) в пункте 3 части первой статьи 5 текста Закона на государственном языке слова «barabar etmekde» заменить словом «kesgitlemekde»;

4) в абзаце первом статьи 12 и названии раздела V текста Закона на государственном языке слова «barabar etmek» заменить словом «kesgitlemek»;

5) в части первой статьи 17 текста Закона на государственном языке слова «barabar etmegi» заменить словом «kesgitlemegi»;

6) в статье 21:

в названии, частях первой, второй и шестой текста Закона на государственном языке слова «barabar etmek» заменить словом «kesgitlemek»;

в части третьей текста Закона на государственном языке слова «barabar edilmegine» заменить словом «kesgitlenilmegine»;

в частях четвёртой и седьмой текста Закона на государственном языке слова «barabar edilip» заменить словом «kesgitlenilip»;

часть пятую изложить в следующей редакции:

«5. Форма анкеты предполагаемой жертвы и порядок её заполнения регулируются порядком идентификации жертв торговли
людьми.

Порядок идентификации жертв торговли людьми утверждается Кабинетом Министров Туркменистана.»;

в части восьмой текста Закона на государственном языке слова «barabar edilmegi» заменить словом «kesgitlenilmegi»;

7) в части первой статьи 22 текста Закона на государственном языке слова «barabar etmegi» заменить словами «adam söwdasynyň pidalaryny kesgitlemegi».

II. Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования.

Президент Туркменистана
Сердар Бердымухамедов.

г. Ашхабад, 12 апреля 2025 года

Перевод с государственного языка Туркменистана.