Праздничные концерты звезд зарубежной эстрады

В Ашхабаде состоялись концерты популярного турецкого артиста Таркана и известной арабской певицы Рувейды Аттиех. Концерты прошли при полных аншлагах на арене Спортивного комплекса по зимним видам спорта – ледовая площадка которого уже не раз становилась местом проведения массовых торжеств и музыкальных шоу с участием зарубежных знаменитостей.

Спортивный комплекс встретил гостей в сверкающем новогоднем убранстве, тысячи зрителей до отказа заполнили трибуны. Первый – дневной – концерт здесь дал турецкий певец Таркан Теветоглу, более известный как Таркан, в том числе и в Туркменистане, где у него немало давних поклонников.


Нынешний год – юбилейный для артиста, который встретил свой 40-й день рождения, со времен выхода его дебютного альбома артиста минуло уже почти 20 лет. И потому приятно отметить, что в этот особенный для артиста год он привез для туркменских зрителей концертную программу из своих лучших песен, многие из которых стали мировыми хитами, снискав успех в Азии и Европе, несмотря на то, что Таркан поет в основном на турецком языке. Но именно языковая близость турецкого и туркменского народов принесла певцу, и большую любовь нашей публики.

В этом известный артист мог убедиться, едва выйдя на сцену ашхабадского спорткомплекса. Зрители приветствовали аплодисментами каждую песню, узнавая ее с первых звуков мелодии. Приветствуя Туркменистан и туркменистанцев, собравшихся сегодня в зале, Таркан не скрывал, что растроган столь горячим, сердечным приемом, и с заразительной энергичностью вновь и вновь «заводил» публику знаменитыми шлягерами, среди которых «Şıkıdım» и «Şımarık», «Dudu» и «Kuzu kuzu» и т.д.


В программу концерта вошли самые зажигательные композиции, удачно сочетающие европейские и турецкие мотивы, ритмы поп-музыки и выразительные интонации народного мелоса, которым Таркану неподражаемо удается придать современное и эксклюзивное звучание. Именно эта черта, пожалуй, определила его признание и в среде туркменских музыкантов и зрителей.

Опять же, языковая близость позволила артисту общаться со сцены с публикой без перевода, и когда он предлагал зрителям допеть куплет - зал дружно подхватывал песню, зная ее наизусть. Концерт прошел на одном дыхании, но зрители не спешили расставаться со звездой, бурными овациями вызывая Таркана на «Бис!». И артист без устали дарил публике свое вдохновение, выразил глубокую признательность, признавшись, что будет ждать новых встреч с ней.

А череда приятных новогодних сюрпризов для ашхабадцев продолжилась вечером, когда здесь же, в Спортивном комплексе по зимним видам спорта прошло еще одно праздничное музыкальное шоу – концерт популярной арабской певицы Рувейды Аттиех. Родом из Сирии, она известна не только во всем арабском мире, но и в странах Европы. Ее очарование, шарм, обаяние, восхитительный голос, невероятный заряд энергии покорили сегодня и туркменских слушателей.

Рувейда вышла на сцену в наряде с туркменской национальной вышивкой и в туркменских ювелирных украшениях – этот красноречивый жест сразу пленил и без того расположенную публику. И если в случае с Тарканом взаимопониманию во многом способствовала языковая близость, то здесь – общность музыкальных корней туркменской и арабской культур, которые в своей истории тесно переплетались и испытывали обоюдное влияние.

Оттого так живо воспринималась прекрасная музыка, в исполнении сопровождающего певицу коллектива, в котором органично соединились электрогитары, скрипка, современные синтезирующие установки и народные ударные инструменты. Стоит отметить и великолепное мастерство аккомпаниаторов, показавших блестящий импровизационный стиль в духе традиций восточных музыкальных школ.

Колоритные танцевальные мелодии, зажигательные песни, волнующий бархатный голос Рувейды Аттиех затронули струны в душе каждого слушателя в этот вечер, который, наверняка, останется в памяти как встреча с чарующей музыкой таинственных арабских сказок.

Прошедшие в Ашхабаде концерты стали еще одним подтверждением, что в мире современного искусства ничто не ценится так высоко как уникальная самобытность.