Живое слово, объединяющее людей

Книгоиздание в независимом Туркменистане все активнее воздействует на культурную и образовательную стороны жизни общества, а состояние издательской сферы можно считать индикатором уровня его социально-экономического и культурного развития. Этот индикатор показывает высокую заинтересованность в развитой инфраструктуре чтения и эффективного информационного обмена. Значительный рост спроса в международном культурном пространстве обуславливает и мультилингвальность большей части изданий, которые публикуются одновременно на туркменском, русском и английском языках. Это с особенной силой проявилось в 2012 году, определившем новые грани международного сотрудничества в культурно-гуманитарной сфере.

Особое место в списке общественной литературы, способствующей укреплению сотрудничества и партнерского взаимодействия государств, выпущенной в 2012 году, занимает подготовленный к печати Государственной издательской службой и вышедший в свет на туркменском, английском и русском языках пятый том избранных трудов Президента Гурбангулы Бердымухамедова - «К новым высотам прогресса». Принадлежащее перу лидера нации, опубликованное на трех языках, уникальное издание, посвященное знаменитым туркменским коврам, - «Живая легенда». Среди наиболее востребованных книг - новые издания - 3-й, 4-й тома книги Президента страны - «Лекарственные растения Туркменистана», книги «Лидер нации», «Туркменистан - страна здоровья и счастья», «Верный сын Родины. Дело всей жизни ­ Мяликгулы Бердымухаммедова».


В конце 2012 года увидели свет изданные в Ашхабаде - брошюра «Выступление Гурбангулы Бердымухамедова на заседании Совета старейшин», а также «Туркменистан-СНГ: формат прогрессивного сотрудничества» - сборник, в который включены выступление Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова на заседании Совета глав государств СНГ, а также комментарии ТDH и отзывы читателей.

Актуальным вопросам международного взаимодействия и внутреннего развития посвящены впервые подготовленные к печати периодические издания. Большой популярностью пользуются красочные фотоальбомы, посвященные стране и ее регионам, ахалтекинским скакунам. Серию регулярно издаваемых книг об исторических и культурных достопримечательностях нашей страны пополнили богато иллюстрированные научно-популярные издания о Куня-Ургенче, Древнем Мерве и Маргиане, искусстве и архитектуре страны, а также уникальное издание «Памятники истории культуры Туркменистана», включающее публикации о научных открытиях, исследовательских и реставрационных работах, проведенных в стране за последние 20 лет. В скором времени выйдут в свет книги об исторических памятниках Дехистана и Нисы.


Украшением любой книжной полки станут двухтомный сборник рецептов туркменской кухни «Туркменский дастархан», собрание туркменских сказок «Белокрылая мечта Возрождения» и «Туркменские ковры.

Замечательным подарком для широкого круга читателей стал переизданный по распоряжению Президента Гурбангулы Бердымухамедова эпос «Героглы». Отдельными красочными изданиями выпущены знаменитые дестаны «Лейли и Меджнун», «Юсуп и Зулейха», «Баба Ровшен», «Зейнелараб». Готовятся к изданию эпосы «Горкут Ата» и «Огузнама». Новинкой книжного рынка страны стало объемное издание классика Махтумкули Фраги, содержащее около 400 произведений поэта, в том числе впервые изданных на современном туркменском языке.

Государственная издательская служба приступила также к изданию серии сборников произведений туркменской классической литературы и сочинений современных поэтов. Два года назад он открылся собраниями сочинений Гурбанназара Эзизова, Италмаза Нурыева, Халыл Кулиева, Бердыназара Худайназарова, Керима Гурбаннепесова, сборником стихов туркменских классиков «Созвездие». В дальнейшем список публикаций пополнили новые издания стихотворений классиков - Нурмухаммеда Андалиба, Довлетмаммеда Азади, Джелаллетдина Руми, Омара Хайяма, Сейитназара Сейди, Гурбандурды Зелили, Берды Кербабаева, собрания произведений Байрамхана и Саади, серия поэтических сборников Маммеда Сеидова, А.С.Пушкина, Гары Сейтлиева, Вагифа, сборник стихов таджикских поэтов. В портфеле издательства переводы на туркменский язык драм Шекспира «Король Лир», «Отелло», «Гамлет», «Ромео и ­Джульетта», произведения Марка Твена, Нодара Думбадзе, Кена Дерби и других писателей и поэтов.


Государственной издательской службой были выпущены в свет нотные издания «Туркменская народная музыка и Данатар Овезов», «Нуры Халмамедов». Готовятся к печати сборники музыкальных произведений выдающегося туркменского композитора Вели Мухатова. На туркменском языке читатели познакомятся со знаменитой повестью Ч.Айтматова «Белый пароход», писателями Востока в сборнике «Четыре странника». В 2012 году Государственная издательская служба выпустила около трехсот наименований красочно оформленных книг, учебников и учебных пособий.

Особое внимание уделяется детскому книгоизданию и, в первую очередь, изданию учебников и учебных пособий. По заказам Министерства образования Государственная издательская служба массовыми тиражами стала выпускать учебники и учебные пособия на туркменском и русском языках. На сегодняшний день выпущено в свет 84 наименования учебников общим тиражом 2 миллиона 338 тысяч 780 экземпляров. Среди них как прошедшая переиздание учебная литература, так и книги, выпущенные впервые. Замечательным подарком для самых юных читателей нашей страны стали прекрасно оформленные и ярко иллюстрированные туркменские народные и русские сказки, сборники стихотворений современных туркменских детских поэтов на русском языке.

В 2012 году на Московской международной книжной выставке-ярмарке профессиональные издатели со всего мира и книголюбы российской столицы получили возможность ознакомиться и с новинками туркменского книжного рынка. Не только читательского интереса, но и признания профессионального сообщества удостоилась на московской книжной выставке книга Президента Туркменистана Гурбангулы ­Бердымухамедова «Ахалтекинец - наша гордость и слава». Жюри VII Международного конкурса государств-участников СНГ «Искусство книги» присудило изданию диплом в номинации «Моя страна».

Присутствие туркменских полиграфистов на московском форуме как и в 2011 году, стало важной ступенькой к налаживанию многоаспектных связей, которые получили свое дальнейшее развитие уже в Ашхабаде на прошедшей выставке ярмарке «Книга - путь сотрудничества и прогресса».

VII Международная книжная выставка-ярмарка «Книга - путь сотрудничества и прогресса», состоялась в 2012 году в Выставочном центре столицы Туркменистана. На этой выставке демонстрировались достижения национальной издательской сферы, многообразная книжно-журнальная продукция экспонентов из других государств. В выставке-ярмарке приняли участие книгоиздатели и полиграфисты из 17 стран, в том числе впервые - из Нидерландов, Венгрии, Румынии, Молдовы. В этом многоликом и многоязычном книжном мире одно из центральных мест по размерам и весьма насыщенным по содержанию явился стенд Туркменской издательской службы.

Издание литературных памятников - выразителей духовных чаяний народа -поэтов и писателей, книг, посвященных сегодняшнему дню страны, сыграло важную роль в популяризации туркменской культуры.